相学书房

人有早成,也有晚达,不要以一时的结果来定未来的成败。有晚智而晚成者,若魏舒是。

[原文]

二、有晚智而晚成者,若魏舒是。

《晋书·魏舒传》:

长八尺二寸,资①望秀伟,饮酒石余,而迟钝质朴,不为乡亲所重。从叔父更部郎衡,有名当世,亦不之知,使守水硅,每叹曰:“舒堪数百户长,我愿毕矣。”舒亦不以介意。

年四十余,郡上计掾②察孝廉。宗党以舒无学业,劝令不就,可以为高耳。舒曰:“若试而不中,其负在我,安可虚窃不就之高以为己荣乎?”于是自课百日,习一经,因而对策升第,除涌池长。迁浚仪令,人为尚书郎。

时欲沙汰郎官,非其才者罢之。舒曰:“吾即其人也。”襟被而出。同僚素无清论者,咸有愧色,谈者称之

累迁后将军钟毓③长史。毓每与参佐射,舒常为画筹而已,后遇朋人不足,以舒满数。毓初不知其善射。舒容范闲雅,发无不中,举坐愕然,莫有敌者。毓叹而谢曰:“吾之不足以尽卿才,有如此射矣岂一事哉!”

转相国参军,封剧阳子,府朝碎务,未尝见是非。至于废兴大事众人莫能断者,舒徐为筹之,多出众议之表。文帝深器重之,每朝会坐罢,目送之日:“魏舒堂堂,人之领袖也!”

人有早成,也有晚达,不要以一时的结果来定未来的成败。有晚智而晚成者,若魏舒是。

[注释]

①资:通“姿”,姿态。

②计掾 (yuan):考察官吏的地方官员。

③钟毓:字稚叔,颖川长社人,钟踩之子,生年不详,卒于魏景元四年。年十四,为散骑侍郎,机捷谈笑有父风。太和初,迁黄门侍郎。后以军功为青州刺史,都督徐州、荆州诸军事。卒,追赠车骑将军,溢惠侯。

人有早成,也有晚达,不要以一时的结果来定未来的成败。有晚智而晚成者,若魏舒是。

[今译]

二、有后来聪慧而成就较晚的,像魏舒就是

《晋书·魏舒传》记载:

魏舒身长八尺二寸,姿态秀美伟岸,能饮酒一石有余,但是迟钝而质朴,不为乡亲所看重。他的叔父吏部郎魏衡,在当世很有名望也不了解他。他让魏舒看守水硅,常常感叹说:“魏舒能做个数百户长,我的愿望就达到了!”魏舒对此也不在意。

在魏舒四十多岁的时候,郡里的计撤选拔孝廉。族人和亲友因为魏舒没有学业,劝他不要去应试,说这样可以显示自己的清高。魏舒说:“如果参加了考试而没有考中,辜负人的是我,怎么能用不应试的方法窃取清高的虚名,作为自己的荣誉呢?”于是自学了一百天,钻研了一部经典,结果考试后被录取,被任命为混池长。不久升为浚仪县令,后来又入朝担任尚书郎。

当时朝廷要淘汰一批郎官,条件不具备的都要罢免。魏舒说:“我就是这样的人啊!”于是卷了铺盖就走出了官府。同像平素没有好名誉的,见了都有愧色,而舆论很称赞他。

魏舒逐渐升为后将军钟毓的长史。钟毓每次作射箭的游戏,魏舒只是为他们计算筹码罢了,后来遇到人数不够的情况,就让魏舒凑个数。钟毓起初不知道魏舒善于射箭,而魏舒仪容风范娴静雅致,射无不中,在座的人都非常惊讶,没有能够与他相比的。钟毓感叹着表示歉意说:“我不足以发挥您的才能,就像这次射箭一样,而又哪里只是一时一事呢?”

后来魏舒辗转升迁为相国参军,封为剧阳子爵,官府和朝中的繁琐事务,从来没有出过差错。至于关系到国家兴衰大事,众人不能决断的,魏舒慢慢地筹划,结果多数超出众人的议论之上。晋文帝很器“魏舒仪表堂堂,是重他,每当朝会结束,都要目送他离去,并说:众人的表率啊!””


热门预测(预测加微信:guoyitangapp)
事业 学业 观人

推荐阅读